歇后语 · 谜面
卖灰面(面粉)遇大风
↓ 答案揭晓 ↓
倒霉透了;真倒霉
📝 歇后语解析
谜面:卖灰面(面粉)遇大风
谜底:倒霉透了;真倒霉
歇后语是中国民间流行的一种特殊语言形式,由两部分组成:前半部分是形象的比喻(谜面),后半部分是解释说明(谜底)。平时说话时常常只说出前半部分,让听话的人猜测后半部分,所以称为「歇后语」。
🎯 相关成语
卖官卖爵
mài guān mài jué
收受钱财,出卖官爵。
卖狗悬羊
mài gǒu xuán yáng
犹言挂羊头卖狗肉。意指名不副实。
心如死灰
xīn rú sǐ huī
死灰:已冷却的灰烬。原指心境淡漠,毫无情感。现也形容意志消沉,态度冷漠到极点。
百念皆灰
bǎi niàn jiē huī
种种念头都已消失成了灰。比喻心灰意冷。
面如满月
miàn rú mǎn yuè
脸盘圆圆的、白白的,象满月一样。形容相貌白净丰满而有神采。
一面之识
yī miàn zhī shí
指只见过一面,略有认识。