歇后语 · 谜面

又做巫婆又做鬼

↓   答案揭晓   ↓
两面装好人

📝 歇后语解析

谜面:又做巫婆又做鬼
谜底:两面装好人
歇后语是中国民间流行的一种特殊语言形式,由两部分组成:前半部分是形象的比喻(谜面),后半部分是解释说明(谜底)。平时说话时常常只说出前半部分,让听话的人猜测后半部分,所以称为「歇后语」。

🔗 相关歇后语

又办丧事又嫁女 ——一番欢喜一番愁
又娶媳妇又嫁女 ——双喜临门
麻秸秆做扁担 ——挑不起重担;难挑担
捏着鼻尖儿做梦 ——不成
请狼来做客 ——活得不耐烦
做梦游西湖 ——好景不长
小巫见大巫 ——矮了半截子;矮了一大截
巫师转行 ——改恶从善

🎯 相关成语

又生一秦 yòu shēng yī qín 指又造成一个强敌。
又当别论 yòu dāng bié lùn 应当另外作出评价。
做一日和尚撞一日钟 zuò yī rì hé shàng zhuàng yī rì zhōng 俗语。比喻遇事敷衍,得过且过。也有无可奈何,勉強从事的意思。
拿腔做势 ná qiāng zuò shì 装模作样,装腔作势。
云雨巫山 yún yǔ wū shān 原指古代神话传说巫山神女兴云降雨的事。后称男女欢合。
楚雨巫云 chǔ yǔ wū yún 楚地巫峡的云和雨。多比喻男女幽情。