歇后语 · 谜面

窝里的蛇

↓   答案揭晓   ↓
不知长短

📝 歇后语解析

谜面:窝里的蛇
谜底:不知长短
歇后语是中国民间流行的一种特殊语言形式,由两部分组成:前半部分是形象的比喻(谜面),后半部分是解释说明(谜底)。平时说话时常常只说出前半部分,让听话的人猜测后半部分,所以称为「歇后语」。

🔗 相关歇后语

青石板上搭窝棚 ——底子好
跳蚤顶被窝 ——枉费心机;力不能及;心有余而力不足
窝窝头上蒸笼 ——盖了帽了
蜜蜂的窝 ——窟窿多
沙漠里撵小偷 ——跟踪追击
鸡蛋筐里放秤砣 ——砸啦
烂田里的石臼 ——永世不得翻身
寺里的木鱼 ——任人敲打;挨敲的货
返青的秋苗 ——节节高;节节上升
虫蛀的扁担 ——经不住两头压

🎯 相关成语

一窝蜂 yī wō fēng 一个蜂巢里的蜂一下子都飞出来了。形容许多人乱哄哄地同时说话或行动。
窝停主人 wō tíng zhǔ rén 藏匿盗匪、赃物的人或人家。
髀里肉生 bì lǐ ròu shēng 髀:大腿。因为长久不骑马,大腿上的肉又长起来了。形容长久过着安逸舒适的生活,无所
差以毫厘,谬以千里 chā yǐ háo lí,miù yǐ qiān lǐ 差:相差;毫厘:很小的计量单位;谬:同“缪”。开始时相差很微小,结果会造成很大的
一语中的 yī yǔ zhōng dì 一句话就说中要害。同“一语破的”。
一言中的 yī yán zhōng dì 的:箭靶的中心。一句话正好射中箭靶。比喻一句话就说到关键的地方。